Llamamiento n°244 febrero 2002
Los dragados de arena de mar que son necesarios a la construcción de la vía rápida que relaciona Colombo con Katunayake, ciudades separadas de 30 kilometros, amenazan severamente los medios de subsistencia de miles de pescadores tradicionales de Sri Lanka. Las obras poderían empujar los bancos de peces de las aguas pocas profundas de la meseta continental hacia el alto mar, fuera de los límites de la pesca tradicional. Ciertos estudios ponen en duda la utilidad de la vía rápida en si misma. Su construcción en una zona de pantano engendra consecuencias graves sobre el medio ambiente. Las cantidades de las compensaciones financieras para los pescadores alcanzan niveles mucho más bajos que los previstos inicialmente. Hoy, se desarrolla un importante movimiento de contestaciones, severamente reprimidas, que númerosas asociaciones asiáticas sostienen.
El 20 de noviembre de 2001, más de 2000 pescadores se reunieron en Dickowita, localizado en las afueras de Colombo, para protestar de manera pacífica contra los dragados de arena de mar en su zona de pesca. Querian asegurarse de que la actividad con la cual viven desde muchas generaciones no fuera amenazada.
Los testimonios sobre el desarrollo de la manifestación se contradicen. Según ciertos, un político de la zona que pertenece al partido al poder en Colombo animó a los pescadores a desmontar un tubo de dragado. Muy rápidamente, la policía llegó en un autobús que pertenecía a la sociedad responsable de las obras.
" La policía no intentó dispersar pacíficamente la manifestación, y tampoco utilizó gas lacrimógeno, cañon de agua o balas de goma. Decidió directamente utilizar municiones que provocaron muertes ", afirma une fuente local.
Así, fueron matados tres pescadores, dos hombres y una mujer, los tres eran padres de niños jovenes. Además, se contaba una alumna entre las quince personas que fueron hospitalizados con heridas serias. En lugar de asustar a los manifestantes , los disparos de la policia avivaron su ira. En vez de dispersarse y batirse en retirada, enfrentaron las fuerzas del orden. Se incendió uno de los veículos que transportaba los oficiales de la policía.
El 21 de noviembre de 2001, se organizó un día de duelo. 6 500 personas participaron en una manifestación pacífista. Se unieron a la marcha muchos sacerdotes católicos y un monje. Se aseguraron los organizadores de que no participaban policías o hombres políticos, y la marcha se acabó de manera pacífica, lo que representaba una etapa importante en la lucha contra las obras emprendidas.
Dragado y terraplenado
En 1991, se lanzó un proyecto de vía rápida destinado a cruzar una zona de pantano de Muthurajawela, cerca de Colombo .Pero después de una protestación muy vigorosa y muy masiva, se abandonó el proyecto. Hoy, el retorno del proyecto se hace mediante algunos retoques por parte de las autoridades concernidas.
Se considera que se necesitarán 4,7 millones de metros cuadrados de arena de mar para construir la carretera. Se ha confiado el dragado a Boskalis International , una sociedad que se localiza en los Países Bajos. Del punto de vista del medio ambiante, se discute mucho el proyecto en cuanto a su concepción y su justificación. La Fundación para el Medio Ambiente, una asociación que se localiza en Colombo, subraya que tales terraplanos pueden provocar consecuencias graves como inundaciones o sequías prolongadas, chorreo de aguas contaminadas desde la carretera hacia los pantanos, etc...
Actualmente, el dragado de la arena para la vía rápida tiene influencia sobre la pesca tradicional que representa el principal medio de subsistencia para miles de personas que viven en la zona. Los barcos de artesanos pescadores son pequeños y bajos, no se adaptan a la pesca en aguas profundas. Ahora bien, el dragado de la arena dispersa los bancos de peces de la meseta continental y así se encuentran a 10 o 15 kilometros a la altura, demasiado lejos para las pequeñas embarcaciones de pesca.
Compensación y manifestacion
La compensación prevista es de 0,30 US $ al día durante 6 meses. Si se compara con el beneficio previsto no obtenido y lo prometido por los responsables del proyecto, es una cantidad ridícula. La compensación no tiene nada que ver con el umbral de pobreza, evaluado, por el PNUD, a 1 US $ al día. Los pescadores consideran esta proposición como una provocación y lo dicen. La marcha del 20 de noviembre de 2001 no tenía otro objetivo.
Negociacion y mediacion
En repuesta a los eventos sangrientos del 20 de noviembre, Caritas Sri Lanka y otras asociaciones de defensa del medio ambiente organizaron dos conferencias de prensa para anunciar precisiones en cuanto al desarrollo de los eventos y las reivindicaciones de los pescadores.
Por su parte, los pescadors anuciaron que rechazaban ahora todas las compensaciones ofrecidas y que reclamaban la parada inmediata de los dragados. Pidieron evidentemete que los responsables de la represión de la manifestación sean identificados y llevados a los tribunales.
Caritas Sri Lanka y las asociaciones de medio ambiente insisten para que los proyectos de desarrollo sean elaborados con la participación de las poblaciones y que sean estudiados y llevados a cabo en la transparencia. Saben que para avanzar en la sensibilización y la organización de las poblaciones, el conjunto de la sociedad civil debe mobilizarse.
Así hemos aprendido que la investigación del juez local encargado de la instrucción está ahora en las manos del fiscal del Tribunal Supremo.
Por el momento, ninguna autoridad responsable contestó a las demandas de los pescadores y a las diversas preguntas que plantean la viabilidad y la pertinencia del proyecto.
Las asociaciones de defensa de los derechos económicas y sociales basados en Asia difunden un llamamiento a la solidaridad. Réseau-Solidarité escogía relevar esta accíon en Europa.
1. People’s Alliance, el Partido al poder en Sri Lanka
2. Central Environment Authority. Organismo de Estado encargado de la protección del medio ambiente. Un organismo que se queda muy silencioso frente a las críticas de las cuales es el objeto.
3. Programa de las Naciones Unidass parar el Desarrollo.
Escribir
Honorable Prime-Minister,
Mr Ranil WICKREMESINGHE
Cambridge Place,
COLOMBO 7
SRI LANKA
Texto propuesto (le sugerimos este texto a título indicativo, puede adaptarlo a su propio estilo )
Dear Prime Minister,
Through Réseau-Solidarité (10, quai de Richemont 35000 RENNES - FRANCE) I have been informed of the severe effects of sand dredging, for the construction of Colambo-Katunayake expressway.
The expressway project reportedly disregarded severe adverse effects to the environment. Also, the compensation offered to the fisherfolk of US$030 (i.e. 30 US cents) per day for six months, was much less than the level of poverty.
I urge you to use your authority to stop the sand dredging for the Colombo-Katunayake expressway project in order to protect the right to livelihood of the local people.
Sincerely
(signature)
Traducción
Señor Ministro,
Por Réseau-Solidarité (10, quai de Richemont 35000 RENNES - FRANCE) me enteré de las graves consecuencias del dragado de arena para la construcción de la vía rápida Colombo-Katunayake.
A mi parecer, este proyecto de vía rápida tendrá efectos nefastos para el medio ambiente. Además, la compensación de 0,30 US$ concedida a los pescadores tradicionales durante 6 meses resulta más debíl que el nivel del umbral de pobreza.
Le pide usar su autoridad para parar los dragados destinados a la vía rápida Colombo-Katunayake con el objetivo de proteger el derecho a un ingreso decente de las poblaciones locales.
Atentamente
(firma)
Llamamiento efectuado con
Asian Center for the Progress of Peoples
1/F, 52 Princess Margaret Road
Kowloon,
HONKONG
www.acpp.org